【道德經】德經 其政悶悶章第二十一(3)

▲修行至高無上之人,以道德規則治世,以身感化世人,造化太平之世界。(圖/睿傳媒資料室提供)

文學/道德經

政復為奇。善復為䚶(ㄊㄧㄢ)。人之述,其日固久。是以聖人方而不割。廉而不穢。直而不肆。光而不耀。

註解:

失其政治,政事翻作奇詐,善事復爲䚶(ㄊㄧㄢ)亂,人迷惑久固於斯,聖人方圖而不割,廉愼而不穢濁,正直而不申肆,炫光而不顯耀也。

以靈修觀點解說:

人間亂世;道德低落,人心不以古人忠厚而正邪不分,失其治理之大權,治理方式變為利用不實之詐僞之行為,善事變爲妖言惑眾而善惡顚倒,此人心已迷惑甚久,因此修行至高無上之人施用道德規則專心治理,廉潔而不污濁,正直而不闡明,自己有所治理之專長而不顯耀於外,而以身感化世人,導致太平。

這一句在描寫人間形成清閒又太平之世界。只有人人力行修道,才能散發出靈性之善,造化人人平和相處,過著清閒之日子,就如同堯與舜的時代一樣,清閒、無憂無慮的世界。

〔本章要旨〕

修行至高無上之人,以道德規則治世,以身感化世人,造化太平之世界。